Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Centre for Public Health is compliant with the HES Protocol [ 36] (which covers data access and sharing issues) under the terms and conditions of which it undertakes work on HES data relating to the epidemiology of violence and alcohol and disseminates such information.
Similar(59)
It has also undertaken work in Oman, Bermuda, the Cayman Islands, Kosovo, Turkey, Macedonia and the Seychelles.
But the company now says it has "not undertaken work... sufficient to comment" on the Weald Basin potential.
But, AFP adds, the FAA said it expected Boeing to submit the proposed fix "over the coming weeks" after it undertakes additional work.
It is possible to undertake work of this nature at primary health care level, particularly if the instruments are kept as straightforward as possible and well introduced.
The results show that it is possible to undertake work of this nature at primary health care level, particularly if an effort is made to keep the formulation of the instrument as straightforward as possible and if the introduction thereof is undertaken in an appropriate and detailed manner.
We know that Cambridge Analytica's parent company, SCL, employed a Canadian individual – Zackary Massingham – to undertake work for it.
No further edition was published in Godwin's lifetime, although a fourth edition was certainly mooted and Godwin may have undertaken work towards it.
If the wreck is successfully raised, the RAF Museum plans to undertake work to preserve it before exhibiting at the museum's main base at Hendon in north London.
Sepa has collected data on chemical use and has undertaken work to evaluate its potential impact.
Although we do not consider it a competing interest, for transparency, the authors (except for GR) have undertaken work for health sector agencies working in tobacco control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com