Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It turned out having all those applications accessible in one place can generate a lot of messages.
As it turns out, Wood is accessible and expansive; the onslaught of injuries has taught him to regard his condition with a certain deadpan honesty.
And all this from the fact that the electronic circuits in a small lump of grayish tissue are perfectly accessible, it turns out, to any passing handyman with the right tools.
"It turns out deep psychologism is accessible to American dancers".
"Authors, as it turns out, are surprisingly friendly and accessible, and they rarely ask you how you managed to find their e-mail addresses".
Nevertheless, Carl Malamud and his Public Resource allies have mounted a campaign asking that the Bluebook be made more accessible and, as it turns out, finding grounds to challenge the continued existence of a copyright in the work.
It turns out that the problem is accessible under the additional assumption that the observations x and y from the two different sources come in pairs (co-occur).
It follows from this that [b1] is accessible to [b2], which in its turn is accessible to [b3], and therefore v may be linked up to x (accessibility being a transitive relation) and w to y.
It also turned into one of those accessible redemption narratives the next season, when the Ravens won the Super Bowl and Lewis was selected as the game's most valuable player.
Their sound turned more accessible, and the final album with Reed, "Loaded," included two upbeat musical anthems, "Rock and Roll" and "Sweet Jane," in which Reed seemed to warn Velvets fans — and himself — that "there's even some evil mothers/Well they're gonna tell you that everything is just dirt".
optional compensation: member states will have the option of establishing limited compensation schemes for publishers when their books are turned into accessible format copies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com