Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nor does it touch upon the reasons underlying client dissatisfaction that have resulted in declining demand for law firms in a rising market.
Similar(59)
We followed this movement: its fluidity and abruptness, its locations and delineations, its crossings and stoppages, the materials it touches upon, and the boundaries it traces and transgresses.
It was written and directed by Anand Surapur, and accepted by Akhtar after he described its script as "very powerful", while emphasising that it "touches upon weaknesses and confusions in all human beings".
It touches upon various fabrication methods for constructing compatible ESM-based functional platforms.
And the real-world horrors it touches upon are perhaps even more disturbing than the otherworldly.
Finally, it touches upon the mitigation efforts that might be undertaken to reduce risks of pathogen transmission by wild birds.
Under this, it touches upon the clinical aspects of these diseases, pharmacologic properties of the kinase inhibitors used in these diseases, and the clinical trial design.
Dani Abu G: The course is valuable for those who are involved in Product platform - it touches upon other platform concepts as well (Innovation Platforms).
It touched upon sleaze, corruption, infidelity and mistrust, earning it rightful comparisons with predecessors such as House of Cards, Edge Of Darkness and the George Smiley serials.
The book's inexhaustible capacity for self-fuelling discussion, for examining the implications of everything that it touches upon, is central to West's structural and stylistic method.
And it's probably important in that it touches upon a series of issues that are still not entirely resolved — I mean, obviously they are not resolved, or this discussion would not be taking place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com