Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While caring for sick and disabled family members was commonplace for women in nineteenth- and early-twentieth-century America, that caregiving, the caregivers' experience of it, and the medical profession's reaction to it took diverse and sometimes unexpected forms.
Similar(59)
While they found that different students took diverse paths, they were able to identify three phases to their learning.
One of Sinclair's greatest skills has always been his ability to take diverse if not chaotic source material and refashion it in a way that sometimes seems downright alchemical.
Nevertheless, the consistent findings among the studies included in this meta-analysis where patients were taking diverse medications are consistent with the recent suggestion that it is the underlying inflammation rather than treatment that contributes to the risk [ 25, 26].
Starting from such bases, existentialism can take diverse and contrasting directions.
Technocratic organizations take diverse institutions and make them more alike by imposing the same rules.
That would mean a return for actors such as Corey Feldman, Josh Brolin, Sean Astin and Jeff Cohen, whose lives have taken diverse paths since the 1985 movie.
Co-operative and mutual housing bodies in the UK take diverse forms with the unifying factor being that the membership has democratic control of issues such as repairs, rents and who joins and leaves.
Habitat management for game species is globally widespread and can take diverse forms — e.g. tree reduction to enhance forage for deer in the United States and burning moorlands in Scotland to increase habitat for wading birds.
Moreover, one should expect autonomous lives to take diverse forms in diverse cultural contexts.
In addition, the various authors have, to some extent, taken diverse approaches to the subject of dietary contamination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com