Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(31)
It has an edge to it too that is not always comfortable for marketing people because it is aimed at young adults, from 12 up, which is not the most straightforward market.
It showed how they built their house, trial and error, how they messed up and finally figured out a way — but then the community aspect of it, too, that was interesting.
And savvy travellers can have their cake and eat it too – that is, salvage time and money for leisure travel – with a few common-sense tips.
Dante is overwhelmed with pity for the lovers, and upon hearing Francesca's final words: "A Gallehault indeed, that book and he/who wrote it, too; that day we read no more" Galeotto fu 'l libro e chi lo scrisse/quel giorno più non vi leggemmo avante, the pilgrim faints: "And I fell as a dead body falls" [e caddi come corpo morto cade] (Inf.5.142).
When you know it too, that is when you know that you are humble.
(Unless, of course, you have miscellaneous extras in it, too, that will not be in the movie).
Similar(29)
I can do it, too.' That kind of stuff".
You had the feeling they had started the band the week before: you can do it too" -- that is, you too can stand up and speak in the town square, even if you have to create the town square yourself.
Most people take it too seriously, that's the problem.
"At most tournaments, the crowd demographic is a little older, 35-plus, but in Asia and certainly China it's a very young demographic," says Smith. "Young people are picking up on tennis and playing it too - that will change the game in Asia too.
If these accusations about Travolta are true, then I suspect that some of his gay partners might be coming out now due to resentment toward him for getting to have his cake and eat it, too -- that is, living the life of a straight man, free of the societal stigma, harassment, bullying, and discrimination that gay people face, while secretly seeking gay sexual encounters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com