Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"I want it to function like a magazine," Erickson explained.
But that would require it to function like Whitehall's corporate centre, and that's a role Macpherson and colleagues have strenuously resisted.
(WiMAX seems to consume the phone battery faster, too, alas). With the EVO's hot spot feature, I got it to function like a pocket-size wireless router so that my laptop could share the connection.
In June it unveiled a prototype system that allows people to plug a keyboard and an ordinary television into a mobile phone, thus enabling it to function like a simple PC.Hardware is only part of the story of course; how can software be made cheaper, too?
This little device will be the first DAP capable of truly portable satellite radio, basically enabling it to function like a Walkman, except with satellite radio.
It's a fundamentally new user interface and user experience (i.e,. no one is going to expect it to function like a phone/tablet).
Similar(52)
Some say that having its own rule-book helps it to function in places like China where the governments want to interfere in church life.
Art, as Mr. Byrne sees it, can "filter real stuff or present it from a particular angle so it appears to function like a metaphor for something else"; and he's frequently used bits of reality as found material in his work: the song "Once in a Lifetime" grew out of preachers' sermons he'd heard on the radio; just as the people in "True Stories" have real-life antecedents in newspaper stories.
It seems to function like some sort of rallying cry.
When you actually visit the company, it appears to function like a web: an automatic machine picks a variety of different items from all over large warehouses and moves them to packing.
As it tries to function like a startup, releasing products early and often, they may become less "trustworthy", to quote another of Microsoft's mottos.What should happen to Microsoft's other businesses is also an open question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com