Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Alongside a battery of other recently announced changes from citizenship tests through higher age limits for foreign brides to a new border police force the points system is the centrepiece of what the government calls the biggest ever change to Britain's immigration system.They dub it thus with one eye on the polls, for immigration is voters' single biggest worry these days.
Similar(56)
If there is any hope in the West for a diplomatic solution, it thus rests with this turn of events.
It thus increases with the path multiplicity and the energy consumed on the paths.
The history of Bikaner and the fort within it thus start with Bika.
If it let you cinch it thus far with no problems, go ahead and continue tightening the girth one hole (or one inch if western) at a time.
It was thus with Ian Botham.
It is thus with bewilderment, and with more than a trickle of dismay, that one watches the story — and, with it, the promise of wrath — take such a peculiar turn.
It was thus with relief that John greeted the news that his former lord William required John's anonymous help once again, to research a book, which was to be titled "The Book of Virtues".
It is thus with a degree of amazement that I find myself nominating "Reign Over Me," written and directed by Mike Binder, as a movie that might be worth your time.
It was thus with some real trepidation -- and emergency provisions of water, diesel fuel and industrial-size Cadbury chocolate bars -- that my wife, Ruth Kennison, and I hit the road to El Questro one bright morning last May.
Hoxha must have known that Soviet youth would never read it, and thus With Stalin early acquires an eerie tone, suggestive of a disembodied voice ranting to itself in darkness, an impression that persists throughout the rest of the book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com