Sentence examples for it thus refers from inspiring English sources

Exact(2)

When gel strength is mentioned further on it thus refers to the strength of these bonds or interactions between the nanoparticles, if not stated otherwise.

It thus refers to the transport of oxygen and nutrients to tissues, which occurs at capillary level; it is very different from the concept of blood velocity, which refers to large vessels.

Similar(58)

The parameter (sigma ) describes agents' tolerance to diversity in appreciations when they interact with other agents, and it is thus referred to the diversity in what follows.

This type of advertisement is strongly mediated by the relations between users in the network and resembles the spreading of infectious diseases [2]; it is thus referred to as viral marketing.

Because this element has no sequence similarity to any previously published insertion sequence and has no features that belong to Class II or Class I transposon, it is thus referred to as a TE-like element.

Occasionally, zhi can be found in contexts in which it is interpretable as "knowing that," and thus refers to propositional knowledge.

Delft thus refers to tin-glazed wares produced both in the Netherlands and in England.

In Matthew (23 37 39) this same lament is placed after the entry into the city (21 9) and thus refers to the fall of Jerusalem and the Last Judgment.

Wholeness thus refers to aiming for creating a sense of safeness within the organisation.

The distinction between friend and enemy thus refers to the "utmost degree of intensity … of an association or dissociation".

The concept of "anthropotechnics" thus refers to the entire autopoiesis, or self-creation, of "mankind" in its many thousands of cultural specializations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: