Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the conference they call it "stewardship".
Similar(59)
It's no small feat that the mighty celebrity manifesto, Vanity Fair -- first under its brilliant re-awakening by editor Tina Brown and later under Graydon Carter's decidedly if-it's-not-broken-don't-fix-it stewardship -- for the past three decades has had under contract the two absolute best graphic interpreters of the famous, Annie Liebovitz (photography) and Robert Risko (illustrator).
Local authorities should be required to pass over the centrally provided funds allocated to its local Healthwatch (the new "consumer champion" body for health care), while requiring the latter to account to it for its stewardship of the money.
Local authorities should be required to pass over the centrally provided funds allocated to its local Healthwatch (the new "consumer champion" body for healthcare), while requiring the latter to account to it for its stewardship of the money.
It's also mandatory that Nike takes its stewardship of user data seriously.
"It is not just living here," Mr. Schapiro said, "it is stewardship".
Don't ignore the elephants It takes stewardship to maintain a shared vision.
In line with the VALS perspective (Mitchell 1983), this study develops the "Sustainable VALS framework" by incorporating into it business stewardship efforts on the part of corporations.
What's clear is with health accounting for almost half the Welsh Government's budget, it's stewardship of the NHS will continue to come under the spotlight.
Call it social engineering or stewardship, it is up to us to turn the earth into the super-organism that Teilhard had in mind.
But the more I looked at it, the more it became clear to me that not only was it good environmental stewardship, but that it made full economic sense".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com