Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
When you add all that up, it spells out that Bush added a NEW $500 billion to the US government spending EACH year.
"This report will cause immense pain and anger for those who lost family members and for those who survived the attacks, because it spells out that many of those who died did not have to".
But for the first time since the original act became law in 1994, it spells out that no person may be excluded from the law's protections because of "sexual orientation" or "gender identity" — specifically covering lesbian, transgender and bisexual women.
It spells out that if anyone asks about the project, the taskforce must say the investigation has nothing to do with the referendum, saying only that staff are involved in examining "a broad range of European economic issues" that concern the Bank.
It spells out that when Britain is not a member of the EU, it will no longer be eligible for grants from the prestigious European Research Council ERCC).
It spells out that there will be no secrets, with proclamations including: "We simply want everyone in our company to know everything!" The company, with 64 stories across the US, has seen a 25% compound annual growth rate over the past three decades — and managers credit those principles for a big reason why.
Similar(53)
It is worth spelling out that Italy remains by any measure a rich country and many people envy many things about the quality of life there.
While it does not cite $48 million, it spells out the payments that add up to that sum.
Instead, it spells out "aggravating circumstances" that the government says make him eligible for the federal death penalty.
Most of the tactical directive is secret and classified, as it spells out specific circumstances that must exist for American and NATO troops to use artillery and airstrikes.
It spells out seven criteria that a study would have to meet to be eligible for NIH funding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com