Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Looking over the damage that stretched miles in several directions, he said: "It spared us.
I'm also talking about Larry Clark's Teenage Caveman, a post-apocalyptic retelling of his cult classic Kids, where naked teenage troglodytes filled their own time and ours with joyless, grainy sex and banal cod philosophy for a seemingly eternal 90 minutes, and making you think a Neolithic age without the wheel wouldn't be so bad if it spared us another moment with the cathode ray tube.
Similar(58)
It spares us nothing, but then the company spare themselves nothing, either.
So hooray for nudging — especially if it spares us a nanny state with copious regulations we want to defy because none of us like being bossed about, even if our future is at stake.
It spares us the bad vibes, but still has some drawbacks.
Plus, it spares us the disappointment of pinning false hopes on dysfunctional democratic institutions--or working to change them.
Well I suppose it briefly spared us the exhaust emissions from his two Jags.
It would have been swift, it would have been efficient and, most importantly, it would have spared us all those thousands of tedious conscious uncoupling jokes that ruined the internet for about three months.
I remember my job that day was to write a sketch of the opening ceremony for the paper but the rain wiped it out and spared us the prospect of Alesha Dixon belting out The Boy Does Nothing to a bemused Robert Key, preferred in England's side to Kevin Pietersen that day.
It's nice that they spared us the profanity, a little politeness goes a long way when you're threatening to murder people.
It might actually be a blessing if the latter's congested pavements thinned out a bit and its buildings discovered other uses than shopping, as it might spare us the endless, and endlessly doomed, proposals to improve this unimprovable thoroughfare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com