Your English writing platform
Discover Ludwig"it should rather" is correct and usable in written English
You can use it to suggest a better alternative to a current situation or plan of action. For example, "It should rather be handled by someone more experienced."
Exact(28)
For instance, he does so when he claims that psychological life is not to be understood as the internal conscious and unconscious world together with its acts and their contents, but that it should rather be seen as a single complex together with corporeal life and the physical conditions of life.
It should rather be taken into account in connection with its relative traffic demand: in the period 2010 2035, a 29% emission increase in the "minimum" scenario (1,535 1,984 kt) is for instance accompanied from a 75% freight railway increase (51,660 85,033 trains).
It should rather be recognised that adjustment costs across nations and segments of the population could have been more balanced.
"It should rather be a partnership between the human and the tool, and the person should be the one who provides ethical guidance".
It should rather be seen as a natural reaction to the fact that large gaps between the economic performance of different countries persist, and are causing unacceptable imbalances of flows of people.
It should, rather, move people to virtue in the same way inspiring art does.
Similar(32)
The court expressly declines to apply or overrule Mezei, but attempts to distinguish it, or, I should rather say, to obscure it in a legal fog.
But it's unquestionably good escapist literature and I think I should rather like it if I were sitting in an air-raid shelter or recovering from flu".
Firstly, it should facilitate, rather than impede, economic recovery.
It should be rather obvious: if you are a Republican, George W. Bush won.
It should thicken, rather than slacken, as the oil is added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com