Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The extension of American power into the Middle East and Central Asia, and the extension of the EU across Europe, may well be leading Russia to think that the age of empires has returned, and that it should mark more clearly its own sphere.The EU can have, at most, some influence in eastern Europe, and Poland is right to want a big part in deciding how that influence can be used best.
For the children, it should mark a brighter day.
It's not a crisis, but it should mark the end of illusions about youth, and the onset of realism.
It is not the most prestigious victory of his illustrious career but it should mark his return to form after 12 months of doubt.
If there was to be a new seat of government, it should mark a new start for architecture as well as parliament.
The Acosta case in one way is a continuation of business as usual in a phoney war between the president and the press, but it should mark a turning point.
Similar(49)
Sarah Shulist, a linguistic anthropologist at MacEwan University, suggests that if the corpus shows gendered usage for a word, like "shrill," lexicographers can choose to reflect that fact, but they should mark it as pejorative instead of presenting it without comment.
The fan who ends up with the ball should mark it with a large asterisk and throw it back.
But he also knows how to excite us, hardly a frivolous gift in any filmmaker, and I'm not sure, in that regard, whether "The Way Back" is really a way forward for Peter Weir, or whether we should mark it down as a long, magnificent slog.
The lodge has found the sweet spot between the surfing hardcore and the squares – and the easy affability that emanates from Malmqvist should mark it out as more personal option than the "contemporary beach holidays" that target newly moneyed wave-riders in other surf hotspots.
Dominic Faulkner, from the college, said "it seems appropriate that we should mark him".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com