Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Because we could not trace this inversion in the linkage maps of Fragaria vesca and Fragaria bucharica[ 10, 11, 42, 51, 57], it should derive from one of the other ancestors of Fragaria x ananassa, or, less likely, may have occurred after polyploidisation.
Similar(59)
There are several reasons for which the concept of MID seems useful and investigators should derive it from patients.
Moreover, it is constitutionally mandated that authors should derive financial benefit as an incentive to create.
This is not to argue that human rights should derive its legitimacy from the development of parallel ethical norms.
"The district is entitled and should derive economic benefits of surplus land, but it should be balanced with the overall needs of the community," countered Hermosa Beach Mayor George Barks.
Its essential principle is that ornament in architecture should derive directly from and be a function of the nature of the building and the materials used.
In one example of the dueling actuaries, the state argued that the proper amount for sales expenses for A.I.G. should derive from the average sales expenses of four companies that it regarded as similar to A.I.G.
We are raised to believe that when we are one half of a couple, we should derive all our happiness and pleasure from that single partner and only experience it together with that partner.
We should derive pleasure from activities promoting health, resource acquisition, desirable mates and fecund children.
They should not be corporatist institutions, dominated by central leaders, but should derive their power from the fluid actions of modern crowds.
Barbie delivers the bottom-line indictment of Lots-O'-Huggin' Bear , Authorityshould derive from the consent of the governed, not from the threat of force!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com