Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Another important aspect of safety is that, whenever a field actuator is ordered to do a task, it should deliver its feedback in a timely manner (Yildirim et al. 2010).
While "A Disused Shed" has always been read in the light of Northern Ireland's Troubles, there is little consensus as to what it might be saying on that subject, once we apply critical "determination" that it should deliver a translatable allegory of its dark times.
It should deliver an even greater knockout punch in its new home.
If done right, it should deliver better care for patients and better value for money overall.
It should deliver better service and improve on investment in skills and innovation.
It brings a lot more wealth to those who do it right; over time, it should deliver more economic growth.
Similar(42)
Sometimes, the evidence was lacking, especially with regards to the process of care, for example, one of the teams was developing a tool kit for stroke specialists and needed to gather evidence on what should go in it, who should deliver it, and where.
"He hasn't produced the results he would want to produce, but overall it is the team under-delivering on what it should have delivered".
"It shud (should) deliver".
Another joint industry-government group – referred to by the taskforce – is looking at "flexibilities" in European regulations to reduce the burden on food producers, including "examining how meat plants could benefit from reduced attendance of Official Veterinarians (vets)" – something it says "should deliver significant savings to meat processors".
If this is the end of the Phil Jackson era — and many believe it is — Lamar Odom and Andrew Bynum should deliver a hand-written note to their former coach apologizing for their shameless display of frustration Sunday afternoon.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com