Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
It should be usable by all resources on a constrained device without additional programming complexity.
It should be usable ad hoc, anytime and anywhere to allow distributed requirements elicitation, prioritization and negotiation in an iterative manner.
Here we demonstrate "Low-Irradiation Generation of High Tesla-SABRE" (LIGHT-SABRE) which works with simple pulse sequences and low power deposition; it should be usable at any magnetic field and for hyperpolarization of many different nuclei.
We hope that teachers will use the Atlas in classrooms (it should be usable for people 9 years old+ without explanation) and that educators and therapists will use it with their clients to better understand themselves.
For example, hydrogen at a given pressure has a narcotic effect equivalent to nitrogen at 0.55 times that pressure, so in principle it should be usable at more than twice the depth.
It should be usable on any UNIX-like operating system supported by gcc and either BioPerl or Biopython.
Similar(54)
Consider, for example, the claim of a linguistic minority that its language should be usable, and provided for, in the public domain.
It has high carbon content and should be usable as a precursor for activated carbon.
Since the smartphone app part of the system should be usable by as many people as possible, it would have to run on the majority of smartphones.
Gemmell hopes Apple and developers alike would react accordingly regarding animations and transitions, simply because it's the right thing to do: "Accessibility affects everyone, and devices should be usable in all situations, by as many people as possible.
From the specs, it looks as though Broadwell chips with Intel HD Graphics 5500 and, to a lesser extent, Haswell chips with HD 4600 graphics should be usable for Minecraft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com