Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The models themselves resembled dolls, with porcelain makeup and identical wigs and stiff movements, so that they almost seemed inanimate.
This is not some kind of restaging, or re-entering, of history so much as a parallel world in which objects and structures that seem inanimate and ordinarily innocent come to arouse something stranger than pathos: loneliness, for instance, which is a most peculiar sensation to have in a gallery.
He pushes his hands up and pulls them away like a bandleader, and, for a second, it seems like the inanimate vinyl is actually responding.
That smart-mouthed lion, it seems, was only the beginning of a long parade of inanimate creatures that managed to bully Jaye into performing some sort of baffling task.
$75. THE ARTIST WITH AN X-RAY EYE In "History's Shadow" it seems as if David Maisel is reviving the once-dormant souls of inanimate objects, if not those of their makers.
It seems like conservatives love the notion of being "at war" with inanimate objects or vague concepts like drugs, terror, Christmas, and Islam.
The charm, humor and loving care with which it treats its inanimate characters puts it in a class by itself".
This fondness for the inanimate seems to have found its way into the lives of his characters early on in his career.
It certainly seemed unsportsmanlike, but also suggested the bizarre oscillation, peculiar to the N.F.L., from mayhem to daintiness: murdering your fellow man in the as he leaps helplessly in the air is fine; treating an inanimate object lightly is a crime.
It is delightful how this solid, inanimate structure seems to have an errantly playful mind of its own and fits the landscape like a glove.
"Where do I begin, to tell the story of how great a love can be... .. Officially, I detest this theme from "Love Story," but right now it doesn't seem so bad, as two inanimate bugs, made of wood and magnets, come to life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com