Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
BBC3, meanwhile, sank without a fight – not having in its back pocket an army of supporters for whom it represented far more than simply television, but a presence that has embedded itself in their home.
Similar(59)
As head of one of the community's major institutions, I represented far more of a danger than so-called marginal Jews.
The success of Jones, however, shows that it represents far more than that.
Khurshid Ahmed, the chairman of the BMF, says that it represents far more mosques than the MCB now.
In particular, though, I feel it's really important that in recent years LGBT characters have been represented far more broadly across YA, and in such a way that sexuality can be written as just one strand among many rather than having to be highlighted.
The Whitney Museum of American Art bought his 4-foot-tall wooden statue, "Woman With Birds," in 1948 -- although Hebald would go on to be represented far more on the nation's sidewalks than in its museums, where abstract sculpture dominated the postwar scene.
Joe represented far more than simply a preferred way of making wines.
Archbishop Michael Peers said the $25 million limit represented far more than the assets of the central body of the church.
For Saudi Arabia, which regards itself as the guardian of Sunni interests in the region, the advance of the Shiite Houthis represented far more than a threat to a Sunni ally, analysts say.
Though the 50 or so diners in the back room of the Palm's West 50th Street branch in Manhattan looked like any random sample of humanity, they represented far more — in fact, they were the key figures standing between the restaurant and the couple visiting from Phoenix who want a little pretheater dinner advice, or the weary businessman just hoping for a decent, expense-account steak.
In this image as in the culture at large, mahjong represented far more than a commodity sold for mass consumption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com