Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Though the gallery does not have the music room's sound equipment or its coziness, it replicates the Egyptian earth hue on the walls and the white shelves that held the nearly 4,000 audiocassettes LeWitt collected over the last 30 years of his life.
It replicates the early days of rock'n'roll when R&B and country music existed together before format segregation.
Watching the monitor as Noah sees it replicates the voyeuristic sensation of Facebook stalking — it's both entrancing and poisonous.
The story has resonated so powerfully because it replicates the experiences of so many families in Latvia, a small country dominated for centuries by Germany and Russia.
"It replicates the experience of the city, where everybody is watching everybody else, and everybody is someone else's walk-on part".
Executed well, it replicates the innovative power of the web, which connects people and ideas like nothing ever has in history.
Similar(32)
Nor can it replicate the Up's trick of vibrating, after every long stretch of inactivity, to remind you that you're turning into a gigantic slug.
The army also said it had reconstructed the shooting at a firing range, though local press accounts of the re-enactment raised questions about how closely it replicated the scale and conditions of the Gaza junction.
The mob rampage that killed three United Nations workers in the West Timor region of Indonesia on Wednesday seemed to some aid workers like a terrifying flashback: in many respects it replicated the violence, exactly one year ago, in East Timor.
The strength of our study is that it replicated the clinical situation much better than a simple ex-situ uniaxial quasi-static loading test.
Sponsored Stories worked because it replicated the feel of word-of-mouth recommendations by including user names and info, even though that feature was what prompted the class action lawsuit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com