Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
It doesn't make the paper less recyclable – but it renders it useless for fraudsters.
Using a dictionary structure makes it easy to change the content sent to the template but I don't want the template to modify the contents as it renders it.
While museums and books can talk about the medal, being able to see it renders it tangible, "more than a photograph, more than us just talking or writing about it", Andrews said.
It renders it almost meaningless because people assume that allegations of anti-semitism are merely the last-ditch resort of those who are incapable of defending the Apartheid Wall that separates the people of the West Bank from their land, the bulldozing of civilian houses, the wanton destruction of olive groves and crops, to say nothing of the theft of their land.
The internet is revolutionary because it renders it easy for us to make contact with people we don't know and, better yet, those who don't necessarily live within the Dudley travel-to-work area/look like trolls/cite assembling Airfix models as their favourite hobby even though they're 43, etc.
With a complementary chance it renders it an incoherent admixture of position states, thus erasing any previously set spatial coherence.
Similar(43)
At ten, I didn't know anything at all about romantic love, but the idea of physical beauty was so elusive and intoxicating to me, the thought that a person might willfully subvert it challenge its stronghold, deliberately reconfigure it, render it differently seemed courageous, if not plainly revolutionary.
Knight couldn't see it, rendering it useless.
Simply by turning the church upside down it rendered it nonfunctional.
Unfortunately it rendered it anaemic in many snappers' eyes and sales dropped.
Thus the director can impose his ideas on nature and, taking what savours of the ordinary, can, in the way he handles it, render it extraordinary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com