Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
The greatest natural resource of the Arabian Desert is its underground water supply, which as it remains virtually unreplenished because of low rainfall in effect consists of Pleistocene-age waters that are now being tapped.
However, for the 2D peak, whilst the frequency is up-shifted considerably for a moderate increase in p-doping level (~ 15 cm−1 for 3 × 1013 cm−2), it remains virtually unchanged from its intrinsic position up to an electron concentration of ~ 3 × 1013 cm−2, above which it down-shifts rapidly.
It is the Employee Art Show, and while it is widely known among museum employees — if only, to some, for its lavish reception that includes free food and drink — it remains virtually unknown to the general public.
I'm a huge fan of digital access, but it remains virtually impossible to communicate the size, scale, and dimensionality of the objects on display.
CASSANDRA has possessed a Kindle (purchased by his ever-attentive wife) for more than a year and it remains virtually unused.
Our marriage, though admittedly brief, was quite legal and official; today, however, it remains virtually unknown to the public at large.
Similar(42)
But the issue was also listed as a priority by the previous government, and it still remains virtually impossible to compile an accurate picture of just how big the problem is.
Attach the NRA Talking Point Phone Holsterer to your belt using its integral stainless steel clip, and the knife remains virtually undetectable until you need it".
It can be seen that the resistance remains virtually unchangeable (Fig. 3a) during compression at a speed of 8 μm/min due to the effect of X-irradiation.
The elevation of NY 64 remains virtually unchanged, however, as it progresses northward.
Considering all this, it's rather surprising that Kume Island remains virtually unknown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com