Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Jellis Craig Brunswick's Elizabeth Kelly describes it as "practically a shell" before seeing the bright-side and adding, "But it provides scope for renovators, builders or developers and it's in a great location".
However, although the Ras pathway antagonistically regulates cellular growth and robustness, it provides scope for compensation of defects associated with these phenotypes.
Similar(58)
Managing the complexity of converged devices is difficult, Mr Kallasvuo concedes, but it also provides scope for differentiation, "and overall that's an opportunity".
This synthesis route provides scope for large scale production of nickel/carbon nanostructures.
Lucy Barnes's loosely constructed stretch-denim skirt is one of the rare items of clothing that provides scope for imagination.
The central banker was positive about prospects for the domestic economy but warned tepid inflation provides scope for a future cut.
In his own writings he favored the essay form, "which provides scope for asides and correlatives," he said, over the more common and streamlined scientific paper.
Regulatory control exercised by international or European institutions provides scope for understanding functionalist rationales when comprehending the construction of 'ocean space'.
They remain undervalued judged by both rents and income, which provides scope for more gains.British house prices have stagnated over the past year.
The modelling framework provides scope for modifying the individual modules for drum residence time distribution or the granulation mechanism and growth kinetics.
About 6 billion to 8 billion euros of that is "considered collectible," the report said, and provides "scope for possible 'quick wins' "— though Greece still needs to act quickly to modernize its tax system, it added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com