Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "it poses a risk" is correct and usable in written English
You can use it when discussing potential dangers or negative consequences associated with a particular action, situation, or decision. Example: "The new policy is concerning because it poses a risk to employee safety."
Exact(18)
"Any time a news organisation tries to tell its public the truth while engaging in deception to obtain it, it poses a risk to the credibility of its report," says Aly Colón, an ethics expert with the Poynter Institute, a school for journalists.
[C8.] Investigation of Lenovo Deal Urged The chairmen of three House committees urged the White House to conduct an investigation of I.B.M.'s plan to sell its personal computer business to Lenovo of China, to see whether it poses a risk to national security.
They call the practice barbaric and say it poses a risk to women.
Three, it poses a risk to staff, who could be caught up in the middle of any altercations between clients".
Still, the extent of the contamination and whether it poses a risk to human health remains unclear.
Observers have warned that because Glencore's metals trading arm deals with so many companies around the world, it poses a risk.
Similar(39)
"SQL injection is well understood, defences exist and TalkTalk ought to have known it posed a risk to its data," the ICO said.
Yet nothing requires a plant to accept dangerous food, and if it does accept bad meat, its grinders will surely become contaminated while processing it, posing a risk of contamination to all other food passing through the grinders.
The ministry document said it posed a risk of bodily and environmental harm as well as a national security threat.
That was revised to give the secretary of the interior the power to veto the route if it posed a risk of unacceptable environmental harm.
He highlighted the "British dilemma" of how to have a successful financial services industry without it posing a risk to the economy.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com