Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "it oscillates between" is correct and usable in written English
You can use it to describe a situation or state that fluctuates or varies between two or more points, ideas, or conditions. Example: "Her mood often oscillates between happiness and sadness, making it hard to predict how she will react."
Exact(14)
As it oscillates between its matter and antimatter states, it shows a slight predilection for matter, a result predicted by Andrei Sakharov.
Like the poem, it oscillates between gloom and sentimentality.
It is the necessary condition of modernity that it oscillates between banquets and barbarism.
I mean, I think it is a fusion of both, and I think that it oscillates between the two.
It is involved in biological oxidations, where it oscillates between the oxidized cyclic form and the reduced acyclic dithiol form.
The first third of the novel, which chronicles Emily's botched sedation and reprogramming, is almost perfect in the way it oscillates between black comedy and high suspense.
Similar(46)
It oscillated between art and activism.
In the 1990s, it oscillated between 21 percent and 30 percent, higher than it had ever been in the postwar period.
China's posture toward foreigners was erratic; it oscillated between the xenophobia that produced the Great Wall to the zealous overture of the Beijing Olympics.
Like a lot of their music, it oscillated between powerfully affecting and maddeningly undercooked, perhaps a result of their improvisatory approach, using anything from "analogue synths or digital plug-ins to a tin can and a microphone", according to Cinnamon.
As Lurleen tells it, an act of violence is in the grand scheme of things -- a "swing of a pendulum as it oscillated between destruction and creativity," a mere baby step in the perpetual realignment of the forces of good and evil in the world.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com