Your English writing platform
Discover Ludwig"it only concerns" is correct and usable in written English.
It is commonly used to indicate that something is relevant or applicable only to a specific thing or situation. Examples: 1. "I appreciate your concern, but it only concerns my personal life, not my work." 2. "This rule applies to everyone, it only concerns those who are under 18 years old." 3. "The new policy may seem confusing, but don't worry, it only concerns employees in the marketing department." 4. "Please don't worry about the budget, it only concerns the expenses for this month." 5. "The problem may seem overwhelming, but it only concerns a small part of the project."
Exact(13)
It only concerns itself with its own damn footprint.
The DOMA case is much narrower, because it only concerns states where same-sex marriage is already legal.
A peculiarity of the Italian STT is that it only concerns stocks of corporations with a market capitalization above €5000 million.
"Most of the legislation about state secrets is in the Official Secrets Act and it only concerns an official," he said.
In this case the objection that too much sophistication is required is less pressing, since it only concerns insincere assertions.
Accordingly, he restricts the scope of his official argument, so that it only concerns compensable health inequalities between individuals.
Similar(47)
Last year it found the Greek civil union law discriminatory as it only concerned different-sex couples.
Our data on GC during early folliculogenesis are quite unique, as even if some information about GC expression was previously available [ 14, 30], it only concerned very few genes (33 genes).
"Its only concern is tactical information".
I don't think it's only concerns over self-image which would cause many fans to answer with a resounding no.
There are people attacking us who have never seen it, or think it's only concerned with Islam.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com