Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Mike reported that, even after the energy ombudsman gave the company a 30-day deadline, it only approached him 24 hours before its expiry.
In Case 1, we also found a difference in Usefulness between the Moderator and No Moderator conditions, but here it only approached significance (p = .05).05
(B ) Sign test for novel vs initial odor firing differed slightly in it only approached significance (p = 0.07).
In line with GITSG, the EORTC phase III trial found that compared with those who underwent surgery alone (n = 54), those who received adjuvant CRT (n = 60) had an improvement in median overall survival (17.1 vs. 12.6 months), but it only approached statistical significance (P = .099).099
Similar(54)
While the extra production cost for accelerating compensation approaches infinity as reliable information is perceived later towards the time limit, it only approaches a finite value in the case of decelerating compensation.
Ukip's leader in the Welsh assembly, Neil Hamilton, told the BBC that his party had been approached by Plaid Cymru on Monday to support Wood; Plaid Cymru said it had only approached Ukip to tell them Wood was standing.
The finding that an upwelling can have a modulation depth of 100 km was noteworthy because it not only approached altitudes that are reached by the PSSR, during high solar activity condtions (e.g., Hoang et al. 2010), this height is high enough to lead to EPB development.
In sum, we found the G35 to be a truly excellent example of the sports-sedan breed, but, sadly, without a proper stick it can only approach the pinnacle of class supremacy, not top it.
To put it simply, digestive efficiency can only approach 100%, but it cannot increase further.
As Godfrey reads this, anything that is different from the One can fall short of it only by approaching (accessus) the not-one.
In fact, really only approach him occasionally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com