Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
Is it ever possible to catch up and watch it on the same level as an aficionado?
Most institutions don't offer nongovernmental aid; if they do, they don't offer it on the same level (perhaps aid for tuition but not for other expenses).
He said that would put it on the same level as the N.C.A.A.'s recent case against Southern California, but at a far greater extent.
"Once we are a part of the system and benefiting from it on the same level that men are, we won't care, as a group, about whose turn it is to get hurt".
"If they're saying something great and going for it on the same level you are, then that's fine, but if they move into chitchat you have to beware, because they are co-creating the work".
I wouldn't put it on the same level of affecting-ness that you'd find in a really good literary novel, but there are times when it comes tantalizingly close to that.
Similar(48)
If it stays on the same level it achieved in London, Laurence Boswell's interpretation should be an unconditional must-see.
Also, it's so played out that if we ever considered it "fashionable" then by now it's on the same level as Primark.
GM just went public with the details surrounding its battery warranty and it's on the same level as the Prius's.
It is on the same level of the authoritarian tactics of Scott Walker and the Wisconsin Republicans, but it's happening in California, a state far more crucial to any national economic recovery.
Sonically it sounds on the same level as something that would be played by the Dave Matthews Band".
More suggestions(15)
it on the same establishment
it on the spiritual level
it on the same cohort
it on the transcriptomic level
it on the same dataset
it on the same log
it on the same founding
it on the local level
it on the same steel
it on the same hole
it on the same day
it on the federal level
it on the same boat
it on the ultrastructural level
it on the same man
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com