Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But when a drug is still in clinical trials, as Erbitux was, the F.D.A. often does not have all the data it needs to determine whether a company's statements are true.
White House spokesman Jay Carney said the United States government will take the time it needs to determine whether or not to label the Egyptian military's overthrow of the government as a coup, which would determine whether aid would continue.
For an established route, it needs to determine whether it is satisfy for (7).
Similar(56)
Rather, after the horrific attacks of 13 November, it needed to determine whether it had the will and capacity to host the whole summit – with full participation from civil society, including in the streets.
Yesterday, Republicans threatened to sue the Oregon secretary of state, Bill Bradbury, if he did not provide information by today that the Bush campaign said it needed to determine whether some people had voted twice.
Helu's breakout outing provided key information Washington needs to determine whether it currently has a viable long-term option at running back on the roster.
But to judge it, you need to determine whether CNN's reports offered, on balance, a true picture of Iraq, or whether they shaded the facts so often that the coverage violated the public trust of journalism.
The N.C.A.A. said it did not need to determine whether Rose actually took the disputed SAT test because once the agency declared it invalid, Rose was automatically ineligible.
Carleton and Arroyo-Cabrales wrote that it is similar to mexicanus, but that further research is needed to determine whether it should be recognized as a subspecies.
When it comes to that bottom line, you need to determine whether you're prepared to move on if it can't be met.
But the researchers say further study is needed to determine whether it is effective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com