Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Stir it more speedily as the mixture begins to thicken.
Similar(59)
Moreover, Hallelujah took him five years to write, which makes it one of his more speedily composed numbers: Treaty, the song those lines about the water and the wine come from, has apparently been ongoing for the best part of 20 years, which certainly casts a slightly different light on its sense of finality.
Clause 42.7 can also be implemented more speedily, since it relies on state-to-state agreements rather than formal, Union-wide procedures.
If you fall into the latter category, you might be required to make financial amends for up to 15 years.Indeed, the new approach hardly leaves bankrupts flush with spare cash; it will reduce them to penury, even as it gives them a second chance more speedily.
"We mean to conquer them," he said, "and we shall do this most mercifully, the more speedily we do it".
A rebirth as a greenway could be accomplished much more speedily and cheaply than returning it to train service.
Nothing turns a movie audience off more speedily than the suspicion that it is buying tickets for a lecture.
For some people, it has given them a chance to act more speedily than they could otherwise.
In the strengthening and seismic retrofitting area of civil engineering, the cost of the FRP material is only a relatively small percentage of the overall cost for the work, and because of its physical properties, its fabrication on site can be undertaken much more speedily than if a more conventional material were to be used.
You can see why stars like the sound of it: the book is going to be very short and much more speedily turned out than your average adult novel.
He and his staff would exhaust supplies in minutes if they could bag and charge more speedily.Most business owners would be delighted, but it presents Mr Robertson with a quandary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com