Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"As important as the industry is, you'd think they'd make it more conducive to stay in it".
The Bruno Walter Auditorium has been reconfigured to improve the acoustics, the stage and backstage areas and to make it more conducive to concerts, lectures and films.
One of these days (I hope) the tech wizards of The Times will transform the "Comments" feature to make it more conducive to a real-time, post-column conversation between columnists and readers.
Along with the pH, the content of nutrients and organic matter (high, low, medium) and soil texture, the station offers followup suggestions for treating the soil to make it more conducive to the growth desired (e.g., annual flowers, lawn, corn, etc).
"Facebook is taking steps to make it more conducive for users.
Faculty members who can perceive and understand student emotions add to the students' positive perception of the educational environment, making it more conducive to learning.
Similar(45)
My first choice for the "A" word in the title was not "Advocates," but I settled on it because it is more conducive to intelligent discussion than the word I wanted to use.
Perhaps it can slowly release F−; thus, it is more conducive to make crystal growth and promote UC luminescence.
"Or is it actually more conducive to the free exchange of ideas if we create a platform where women and people of color can say what they want without thousands of people screaming, 'Fuck you, light yourself on fire, I know where you live'?
"It's more conducive to work up here because the temperatures are a lot better, and you're out of the craziness of the tourist towns," said George Allan, a landscape painter who moved Upcountry seven years ago, after two decades near the coast.
Based on the morphological characteristics and electrochemical measurements, a possible mechanism is proposed that it'll more conducive to electrochemical behavior for particles owning smooth surface.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com