Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Such moves will make it more arduous to transport instruments to Panorama and J'ouvert, band members said, and have separated bands from communities that provided encouragement and financial support.
(Services that will locally encrypt the data you store on cloud storage services to make them more secure have sprung up, such as Boxcryptor, but they obviously inject more steps into the process — making it more arduous again).
Twitter does this quite well, with an interface that does not permanently delete information but layers it chronologically, making it more arduous to dig down into the sediment of an individuals' tweets.
This difficulty made it more arduous for collaborators to achieve the desired coverage of households.
Johnson also notes that, although support people initially have confidence that they can meet the demands of their role, they quite often find it more arduous than they had anticipated [ 27].
Similar(55)
Outside the mill, it is more arduous.
"It is more arduous to honor the history of the nameless than that of the renowned," the philosopher wrote.
Instead, the public would have to prove that a project would bring harm, a shift that environmentalists say would make it much more arduous to stop sensitive projects like hazardous waste sites and nuclear power plants.
As difficult as it is for a people to try to solve their own "great historical problems," as the Jews in Egypt did, it is more arduous still to try to solve others'.
Because of its wider scope and attached financial commitments it was also more arduous to implement and perhaps also more contested by different stakeholders despite the support of the law per se, including parts of the public that still may not see the benefits of the different schemes.
In certain cases the process was greatly facilitated by the above mentioned NICE [3] and ACCP [1] guidelines, whereas in others it was a more arduous task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com