Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The first priority of activity structuring is usually to meet customer needs, therefore it mirrors what companies should establish to meet their commercial aspirations at that moment.
It mirrors, or should mirror, this identity.
A familiar Victorian superstition claims that a mirror's reflection captures a portion of the soul; breaking a mirror, therefore, injures the spirit of the person who broke it.
By Alexandra Kleeman A familiar Victorian superstition claims that a mirror's reflection captures a portion of the soul; breaking a mirror, therefore, injures the spirit of the person who broke it.
Single-element mirrors rarely exceed eight metres in diameter.Instead of one big mirror, therefore, the VLT borrows a trick that is popular in radio astronomy.
To estimate the remapped R, two assumptions are made where (1) the centre of the spherical mirror, therefore the centre of the virtual sphere, coincides the optical axis, and (2) the spherical mirror is at least a "hemisphere" visible to the perspective camera.
Pakistan therefore mirrors Georgia – also a lower-middle-income country – in this respect.
Index fund Mutual fund whose portfolio matches that of a broad-based index such as the S&P 500 and whose performance therefore mirrors the market as represented by that index.
The gene-chip prediction of ∼6-7xs polymorphinm in CP&RT or LG&RT compared to CP&LG dataset (Table 2) therefore mirrors the fact that varieties with similar genetic background are less polymorphic than to diverse genetic backgrounds.
The abundant expression of these dedifferentiation factors in germinomas therefore mirrors the more undifferentiated histopathological characteristics of these tumors.
Findings from the documentation have been presented in this paper, which therefore mirrors an uncontrolled before and after health system intervention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com