Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Idiom
Raise eyebrows.
If something raises eyebrows, it shocks or surprises people.
Exact(3)
And given London is the city where Uber has had major problems with its UK business it might raise eyebrows it's handing the reins (even if only temporarily) to its London general manager — who, according to LinkedIn, has been overseeing operations in the city since September 2015.
Even if the play were set in the 19th century, it might raise eyebrows.
Ito never wore it in the field, since he was worried that it might raise eyebrows among his superiors.
Similar(57)
Moreover, were I to proclaim my role at, say, a university-wide faculty meeting too bluntly, I might raise eyebrows for my "unmutual" breach of the agnostic/humanist wall many still assume surrounds even religion departments.
Putting The Strokes' 'Is This It?' (2001) at number two might raise eyebrows, but it's hard to argue against the influence of the band's mix of scuzzy guitars, new wave hooks and skinny jeans.
Though the idea of transplanting Bollywood to the timbers of the Globe might raise eyebrows, it's not as perverse as it appears: Indian cinema has a long and sometimes dishonourable tradition of adapting Shakespeare's plays.
Asking capitalists for way more than is needed might raise eyebrows, but it doesn't generally provoke the sort of outrage Trump's so-called immigration policy has evinced among Americans.
And he said that while the prospect of giving $100 million to a wealthy county might raise eyebrows, he thought it could be worked out.
One of his ads says, "Vote for the guy who has claws!" Creatively named candidates with talons might raise eyebrows elsewhere, but this is Brazil, a proudly relaxed country when it comes to the names of its politicians.
Yet, some of the banks' practices might raise eyebrows today.
Justice Stone clearly suspected that these tangled relationships might raise eyebrows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com