Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "it may be instructive" is correct and commonly used in written English.
It can be used to indicate that something may be educational, informative, or beneficial. Example: Reading biographies of successful entrepreneurs may be instructive for aspiring business owners.
Exact(29)
Why should people care about supporting local retailers over the big players?It may be instructive to look at Austin, a city where people do support local retailers, regardless of whether they "should".
It may be instructive that the cure for addiction is to trade in one tyrant for another.
So the next time you go blusukan (pay impromptu visits), it may be instructive to visit one of our prisons.
It may be instructive to compare these two actors' early appearances in roughly contemporary productions of Hamlet.
It may be instructive to note that at exactly the same time, Picasso's 75th birthday was being celebrated with large shows in Moscow and Leningrad.
In the intoxication over the Ibanez home runs, it may be instructive to see where the paths of glory sometimes lead.
Similar(31)
Mr Lewis says Kijoma is "more interested in offering a good service to existing customers than in growing fast".But even if small firms cannot do it all themselves, their business models may be instructive.
As New York City officials begin pondering an ordinance that would ban smoking in workplaces like bars, offices, pool halls, bingo parlors and bowling alleys, the experience of Los Angeles and some of its approximately 3,000 bars may be instructive.
Furthermore, the Process Evaluation may be instructive to the wider social sector, as it examines ways through which to improve on service delivery from an evidence-based approach.
The difference between the registered and likely voter screen may be instructive, but we can't yet be sure when to trust it.
The Halston III example may be instructive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com