Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"it may be changed" is a correct and usable sentence in written English.
It is typically used to express the possibility or potential for something to be altered or modified in the future. Example: The company's policy states that vacation time cannot be carried over to the next year, but it may be changed in the future.
Exact(7)
Mr. Soloviev asked is "this alphabet permanent?" "No," said Malenkov, "it may be changed tomorrow, but remember that the alphabet is decided here in the Central Committee and not in a radio station".
But the fascinating aspect of a theatrical revival is that, even if the play remains largely the same, it may be changed by the new historical context.
However, in a more automated solution, it may be changed by altering the 'pre' and 'post' conditions of the service functions.
The reason for saving this information is because it may be changed during the job remapping attempt, and if the remapping attempt is not successful, the original state of the system has to be restored.
Even with the same dataset it may be changed to satisfy a particular research objective.
This information age, weight, height, and so forth is configured in the device by the user when she uses the application for the first time during the initial setup (it may be changed later at the user's discretion).
Similar(53)
It may be changes in children's homes that have mattered most.
The title may be changed, but it is almost ready to be delivered to the agent.
It is unclear how the laws may be changed to appease an anxious business lobby.
It appears that there may be changes in the tertiary structure of α-Syn during ribosylation.
"Outside in the desert it's different - and there may be changes there, but in the protected areas people have confidence," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com