Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It makes possible, through the use of theoretical mobilities, the study of loading effects caused by the exciter configurations and transducers.
Similar(59)
It is made possible through cost-sharing where MIT will cover half of housing and meals.
It was made possible through the use of an ultra-precise instrument called HARPS.
It is made possible through the generosity of Louis Sudler, a Chicago businessman and philanthropist who died in 1992.
"The very first problem is that it was made possible through the Chocolate Manufacturers Associationn of the United States of America - that's number one," she says.
(Should you be wondering how the tour is being funded, it's made possible through donations from people like us. Every dollar we donate will be matched by the Case Foundation. There's info on his site about how much has been raised so far, and how everyone can help).
Jacobs rumbles over the right side for 34 yards, most of it made possible when he stepped through a tackle by DeCoud just beyond the line of scrimmage.
In states where same-sex marriage is legal now — Connecticut, Iowa, Massachusetts, New Hampshire, New York and Vermont, as well as in the District of Columbia — it has been made possible through court rulings or legislative action.
One striking quality of the BeechCOSTe52 database presented here is that it has been made possible through the coordinated effort of researchers and foresters from many countries across Europe, who have managed and maintained the trial sites over an extended period of time and have altruistically contributed to the efforts of data collection and coordination over a long time period.
And it was all made possible through the legal prohibitions Mayor Wagner put in place.
It is largely made possible through charitable contributions, and charitable contributions are dependent on a healthy financial climate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com