Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The final tabs let you access clips and programmes based around a particular genre or subject matter: for example, during London 2012 it linked straight through to our Olympics Best Bits collection.
Considering the large number of iPhones participating, it should have also linked straight to the promoted song on iTunes, instead of emailing it a day later.
If you were a dumb-dumb like we were and forgot about it, you can still buy copies of the LP from Other Music (we can't link straight to the purchase page, so you'll have to type "obituaries" in the search field) for 24 American dollars, which is a deal if you think about how much scotch or weed that money would buy (not much).
UPDATE – Can't link straight to the video.
When sharing YouTube links on your website, too often businesses just link straight to their YouTube channel.
On most occasions, we'd just link straight to the blog (as we do to this one).
These let developers promote their apps in the Facebook news feed with ads that link straight to download pages in the Apple App Store and Google Play.
Also, learn from successful creators, and make sure you are making use of the benefits digital can provide, such as encouraging users to share, engaging in comments, or linking straight through to donations.
This will probably get a hit on an article in wikiHow, and will have a link straight to it.
NEVER trust anything that is supposed to password protect a page that runs on the client side, as these are the easiest to bypass, and usually only restrict users from viewing the secure page by not giving them a link straight to it.
You can also opt to send the link straight to Twitter, Facebook, Tumblr, StumbleUpon or an email contact with one click, or use the appropriate link to copy it to your clipboard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com