Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(While Italians number high among the expats running lodges on Mafia today, the island's name has nothing to do with organized crime; it likely derives from the ancient Arabic word for archipelago.
While conventional theories hold that it likely derives from local cortical processing, there's not a lot of strong evidence in favor of this hypothesis.
Similar(58)
The phrase that Franklin, John Adams, and Thomas Jefferson chose for the motto on the national seal, "E Pluribus Unum" — one out of many — was familiar to the founders from a popular British magazine of the day, but it likely derived from a recipe found in a once famous poem often attributed to Virgil, "Moretum".
There's an unlikely story about it having something to do with Percy Sledge's hit When a Man Loves a Woman, but it most likely derives from the phrase "subtle as a sledgehammer".
Resistance to it will likely derive from one of two quarters.
The nucleotide substitutions for hybrid progranulin are non-randomly distributed among the exons for grn1 and grn2, indicating that it is likely derived from the joining of the first two exons of grn1 with exons 3, 4 and 5 of grn2.
The name Ambri, like Embla, likely derives from Ambilō.
Karyomorph D has 2n = 52 chromosomes in females and 2n = 51 in males, and it is most likely derived from karyomorph A by the differentiation of a multiple X1X2Y sex chromosome system.
This mutein has antitumor activity in mice that likely derives from its ability to reduce Treg accumulation in vivo.
Erin L. Martin, executive director of the Historical Society of Rockland County, said the word "Sparkill" most likely derives from the Dutch word for inlet or estuary -- "kill" -- and the mast, or "spar," of a sailing ship.
The observed genetic pattern likely derives from strong population fluctuations of G. paeba.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com