Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
It lies upon the Present like a giant's dead body!" As it happens, the builder of the Dakota, Edward Clark, had even more ambitious plans for the neighborhood.
The PVE correction method can be applied for any PET-CT scanner in a simple manner, given that it lies upon experimental measurements easy to be performed with a PET scanner and a standard phantom of easy availability.
Similar(58)
For a second it lay upon the surface, then it gradually seeped away until only a flotsam of dead insects speckled the stones.
But Scott, upholding that women should seek "honourably and sanely the enfranchisement which is their right", commented on the "futility" of her act, claiming that the "horrible responsibility" for it lay upon the shoulders of the leaders of the militant movement.
It lies unconformably upon steeply inclined flagstones, the interpretation of which is a matter of continuing debate.
By Robert Hutchinson The New Yorker, September 23 , 1950 P. 32When you are gone, I lie upon your bed View Article By Rebecca Mead By Anthony Lane By Jia Tolentino By George Packer.
Their outdoor bed sports gauzy white curtains on all four sides, to protect whoever lies upon it from the sun.
But there is not a single sense of 'table' which applies to both the piece of furniture at which I am writing these words and to the small booklet that lies upon it.
He wanted to destroy society, expose what he saw as the hypocrisy and lies upon which it operated.
More profoundly, it will reveal that in the 21st century, the onus no longer lies upon LGBTQ people to document their own history.
Because the anchor-based approach is strict, it unambiguously discriminates sequences that have different specific characters (i.e. the motifs), even if this specificity lies upon one position only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com