Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As such, it lacks well established models and faces numerous challenges in terms of measurement of environmental attributes and empirical design.
The relatively large size and rounded shape of the equine stifle region means that it lacks well defined visual anatomical landmarks that can be used for positioning of lateral views.
Similar(57)
Regarding CPIS, there is still controversy concerning its widespread clinical use as a surrogate of VAP diagnosis since it lacks well-done studies of validation as well as marked inter-observer variability [35].
One of the crucial complaints against the contemporary city is, for example, that it lacks well-conceived public spaces; this in turn stifles public life and civic involvement.
Another landmark novel shunned by the Man Booker judges because it lacked, well, gravity.
Unlike the LDP, the ruling party lacks well-worn conventions, so policy can easily fall prey to bullying individuals.
The subtomogram average lacks well-defined density in the membrane-embedded part of the complex.
Because nearly all of Antarctica is covered with ice, it lacks a well-developed tundra, though lichens, mosses, and at least three species of flowering plants occur in more favourable habitats there.
With hepatobiliary-specific agents, it shows homogenous or heterogeneous enhancement in the hepatocellular phase, as it lacks a well-formed bile canalicular system for normal excretion.
And yet, for de Lauretis, Peirce's work is not sufficient by itself because it lacks a well-developed notion of the unconscious.
The core message of Weinberg's admissions is that current SMT-based cancer research provided no meaningful results to solve the cancer puzzle because it lacks a well-founded and robust theory of biological phenomena.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com