Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The university as a whole does not take into account money earned through part-time work when it judges whether a student has the means to study in Oxford.
When a node j received a message i, first it judges whether it is congested.
Whenever any witness node receives a location claim, it judges whether there is another node with the same ID claiming a different location by comparing it with previously stored claims.
After a host of congressional hearings, firings and suspensions, the IRS announced a rulemaking procedure to write new regulations covering both the way it undertakes the approval and review of tax-exempt status and the means by which it judges whether a tax-exempt group has spent an inappropriate amount of time electioneering.
Similar(53)
The Federal Reserve did not think pricking the dotcom bubble was part of its job, nor indeed did it believe it could judge whether it was a bubble at all.But rising markets have victims, just as falling ones do.
It wants "legal guarantees" specifying "technical-military criteria" ensuring that the system does not target Russia and allowing it to judge whether NATO actions correspond to plans.
Therefore, it cannot judge whether '0' or '1' is transmitted at this moment.
The U.S. Army used it to judge whether troops were sufficiently prepared to deploy in hot spots.
Further, it can judge whether fire occurs from the characteristic information, such as the fire flame color, spreading area and the similarity change, and fire smoke.
Further, it can judge whether fire occurs from the characteristic information such as the fire color, spreading area, the similarity change, and fire smoke.
He likens it to judging whether an elephant or a squirrel is bearing down on you, by listening to the pitch of the animal's war cry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com