Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The sentence "It is well connected" is correct and usable in written English
You can use it to refer to a physical connection or a relationship between two people, places, or things. For example, "This city is well connected by road and rail networks."
Exact(7)
It may be impossibly remote from Europe, but it is well connected to Asia.
It is flanked by half-finished buildings and faded billboards advertising dream homes.Shenfu was designed as a dormitory town, roughly equidistant between the cities of Shenyang and Fushun, to which it is well connected by multi-lane highways.
It is well connected by railway and highway with Mexico City and other plateau cities. Toluca is the seat of the Autonomous University of the State of México (1828; present status 1956).
This term incentivizes the node to choose a partition with which it is well connected.
Charleston has deep culinary and cultural traditions, it's a beautiful city, and it is well connected to New York, with a lot of people splitting time there.
It is well connected to Bangladesh and other parts of the world by land and air and offers staff the comforts of living in a city, including basic facilities and security.
Similar(53)
It's well connected to the Métro, about 2-5 minutes, depending on how quick you are.
At just over two hours from Lisbon, it's well connected to airport and trains, but the Alentejo feels blissfully remote.
Therefore, STB should have detected an SEP event because it was well connected to these ten eruptions.
It was well connected.
A Facebook representative said Brown was hired because she is "passionate about journalism and ensuring that the business models exist within the news industry to support it.... Campbell is well connected on both sides of the aisle, but her personal political views will not be relevant to her work". .
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com