Similar(60)
We are very desperate for a Canadian Donald Trump, because as much as Canada loves to be smug about how cool it is vis-a-vis the gaudy nightmare south of the border, Canada also hates missing out on hot global trends like loud boorish men in politics plus, the media has Canadian content quotas to hit, man.
"I think mundane is human, and we're capturing people being human, and anytime we can make someone feel smarter — even if it's vis-à-vis someone else being stupid — that's something that appeals to people.
"Who is vis?" "Ah hello Mrs Woods, this is ******, Tiger's manager.
The second level of alienation is vis à vis Kabul, where power is seen to be wielded by non-Pashtun northerners.
Although this approach seems both pragmatic and commonsensical, it is remarkable vis-à-vis the international obligation of basing site selection exclusively on ecological criteria, without taking future management challenges into account.
The dissertation muckrakers know just how small their effort is vis-à-vis the "swindlers and thieves," especially since it enjoys little public support.
Should AT&T be subjected to the same regulations that Time Warner is vis-à-vis the iPhone?
Secondly, it was offensive vis-à-vis the efforts made by governments, citizens and countries which believe in a European compromise and are doing everything to fulfil the belt-tightening policies which are called for.
In House testimony last week, Clinton said: "For Israel to get the kind of strong support it is looking for vis-à-vis Iran, it can't stay on the sidelines with respect to the Palestinians and the peace efforts.
The study will also show what the maintenance costs will be vis a vis a monthly service rate to NWSC".
But it is misleading to say, vis a vis dark energy, that "for at least the next decade, Americans will be relegated to a minor role in following up their own discovery" of cosmic acceleration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com