Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Yet it is valuable as a book that takes on big ideas: what it means to be human, what it means to be an animal, where language comes from, whether science represents barbarism or progress, and biggest and best of all, whether evolution, that great modern faith of upward propulsion, is instead the world's true curse — the final victory for Milton's Satan.
She maintains that it is valuable as an ancient symbol of peace, and that it has been unfairly associated with Nazi Germany.
Similar(58)
Mr. Wolfowitz said the work of the new Pentagon intelligence unit was responsive to specific questions from Pentagon officials and that it was valuable as another source of information.
Shooting and editing a virtual reality film is time consuming and costly, but Kenan says it was valuable as a way to show that the experience of being at The Smell is about more than what was happening on stage.
At that point, it became increasingly clear that Ouya was valuable as much as a game development platform as it was a hardware manufacturer.
Thus, it is valuable to use feature selection as a preprocessing module.
Although such an approach is valuable as it provides significant insight into the system behaviour, it may hide inherent coupling characteristics as the dynamics are not considered.
For travelers, both locals or tourists, the information on typical travel times is valuable as it helps out in planning of trips.
In spite of these limitations, this study is valuable as it is the first study to investigate PIO effect on 18F-FDG uptake in malignant or inflammatory lesions in clinical 18F-FDG PET/CT images.
Our report is valuable as it is the largest study to our knowledge focused on QoL in children receiving active treatment for cancer.
However, we believe that Figure 8 is valuable as it presents a hypothesis (or working model) for SAS-5 function that is consistent with existing results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com