Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Margulis's lifetime effort could be described as a double, 'zooming out-zooming in' movement: it is the consideration of the '3-billion-year dance between life and the environment' (Eldredge in Mann1991, p. 381) that brings into clear focus the pre-eminence of micro-organisms.
Similar(59)
Burns's book is novel in that it is the first sustained consideration of the case since the young men's convictions were vacated.
In general, Justice Scalia writes, it is the words of the text under consideration that must be at the center of legal inquiry.
This period was taken into consideration as it is the time of highest demands on the oncology health services, including diagnosis, first treatment, and most intensive follow-up.
Therefore, it is the nature of the action under consideration that shapes and gives sense to knowledge production.
It's the lack of consideration that these tourists displayed that really stings, regardless of how much store you put by the volcano's sacred associations.
It's the kind of consideration you don't expect in a restaurant where it's easy to avoid paying triple digits for a meal — even if you dine like a king.
Still, after some serious consideration, it was the works of Dean Cook and Simon Misra that took joint first place, with a people's choice award going to Astan Istval.
It is a consideration of the relative comparative strengths and weaknesses of each of these imaging modalities that informs the choice of technique and interpretation of the findings.
It is a consideration of the clinician whether a cell-based triage with p16/Ki-67 p16/Ki-67 less referrals or an objective molecular HPV test with a somewhat higher referral rate is preferred.
It is designed with consideration of the life cycle of the plant and real-time continuous commissioning, monitoring, measurement, comparison and execution for better energy management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com