Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Similar(12)
Her phone contained a comment that read "a kitchen knife is sufficient to send a kaffer into the hereafter", the court heard.
As the phenomenon known as "white coat syndrome" attests, the mere fact of having one's blood pressure taken by a medical professional is sufficient to send some people's readings soaring, while meditation and acupuncture have been shown to lower BP, albeit temporarily.
Each $195 raised by the nonprofit is sufficient to send 50 pairs of shoes to sub-Saharan Africa (or double that amount of shoes to Haiti and Central America).
We found that siRNA knock-down of SPTAN1 or SPTBN1 in densely confluent epithelia is sufficient to send YAP to the nucleus and to reduce YAP phosphorylation and LATS1 phosphorylation (Fig 8C G).
The horror of Vichy is that it was a time when failings well short of Darquier's were sufficient to send people down a darkening path of evil.
As they put it, so deep and unchecked were the city's inequities that the slightest provocation was sufficient to send disgruntled residents over the edge.
(An attached note said that "a motion with his stick" was sufficient to send a prisoner to his death).
Knowing a scoreless draw would be sufficient to send them into the last 16, Fiorentina were happy to soak up pressure and use the pace of Salah on the counter-attack.
The only scoring thereafter was from the kicking tee – a penalty for Farrell, a penalty for Laidlaw – and as the clock ticked down, the scale of the English governance in all the areas that mattered was sufficient to send Nicola Sturgeon in search of a single malt.
Usernames are sufficient to send a friend request to anyone in MySpace now.
A few veil-thin shavings are sufficient to send a simple risotto into the anteroom of heaven.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com