Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Tony Abbott has accused the ALP of "rolling out the red carpet" for terrorists to come back to Australia because it is questioning whether a decision to strip citizenship from foreign fighters should be made by a minister without the involvement of the courts.
It is questioning whether CEUS should be entirely removed from the important guidelines based on a single, relatively small-scale study that is the source of negative opinion from AASLD [ 21– 28].
Similar(58)
"That was one of those times where I was questioning whether it was the right decision, and whether it would all work out for the best," he adds.
Here in Tucson we got slammed by the media and the cops...and the Occupy name is so damn tarnished that I'm questioning whether it's worth my energy to throw my activism behind a failing brand.
Even if climate change is occurring, as the vast majority of scientists say it is, Pruitt is questioning whether a warmer atmosphere might not be bad for human beings.
The assessment is partly a reflection of how a military straining to fight two wars is questioning whether it makes sense to keep in place the costly system of protections established after those attacks on the World Trade Center and the Pentagon.
"With the need for dialysis on the rise, the department is questioning whether it makes sense not to allow these large corporations to participate," said Jeffrey W. Hammond, a Department of Health spokesman.
He is questioning whether the planning decision is lawful.
Fowler keeps it all in play to the point where one wonders whether the film is dialectical at all, whether it is questioning either Laing or his opponents.
"A lot of friends are using it when they are questioning whether they should do something or not," said Anna Holmes, the founding editor of Jezebel.com.
"There are lots of people who are capable of aiming quite high but who will be questioning whether it is worth it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com