Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
With Earth-observing satellite data, scientists can now monitor the health of coral reefs, even in the most remote regions scattered around the globe where it is otherwise difficult to see changes.
This way, the workpiece can be readily planarized which it is otherwise difficult to planarize directly with ion beam.
When occurring in the thymus, a CH may require resection for diagnosis and treatment, as it is otherwise difficult to distinguish from another type of mediastinal tumor such as a thymoma.
Seizures are more common if the hemorrhage is from an aneurysm; it is otherwise difficult to predict the site and origin of the hemorrhage from the symptoms.
It is otherwise difficult to distinguish background from true expression.
It is important to test effects of cohabitation/marital status and dependent children alongside each other as it is otherwise difficult to isolate effects.
Similar(53)
If you have a standing meeting already on the calendar and it's otherwise difficult to get additional time, then you can put your request on that weekly agenda.
At periods of 10 60 s a band of low-phase velocities closely follow the volcanic arc, a feature that is best understood as a signature of the heat input to the arc it is otherwise difficult to explain lithologically.
These results indicate the potential usefulness as a decision support system that could complement radiologists' diagnostic capability to discriminate higher order statistical textural information; for which it would be otherwise difficult via ordinary human vision.
Eisenstein has used the method derived from that knowledge, called baryon acoustic oscillation, to interpret digital sky images, in which it would be otherwise difficult to tell nearby small galaxies from large distant ones.
It is otherwise very difficult to dissociate among all available data those projections that may concern specifically the PPnR (r2), in contrast to the MnRc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com