Exact(2)
It is often indistinguishable from tap water.
Getting books signed makes me happy even though, like many sources of happiness, it is often indistinguishable from torment.
Similar(58)
Fuse life and art, he suggests, only in anticipation of the greatest risks; prepare for the worst, knowing that it's often indistinguishable from the best.
When "Lush Life" was published, in 2008, our reviewer, James Wood, discussed Price's distinctive talent for dialogue: "Lush Life," which is filled with page after page of vital speech, shows [Price] inventing a life for dialogue rather than just taking it from life; and this spoken magic is often indistinguishable from Price's apparently more formal, descriptive prose….
His new novel, "Lush Life" (Farrar, Straus & Giroux; $26), which is filled with page after page of vital speech, shows him inventing a life for dialogue rather than just taking it from life; and this spoken magic is often indistinguishable from Price's apparently more formal, descriptive prose.
Sincerity is the hallmark of this kind of music, and the parody of it that Mr. Guest and his company offer here is often indistinguishable from the real thing.
No, they know I'm an evil idiot because they heard someone they trust say it — maybe Rush, maybe someone on Fox, maybe CNBC (which is often indistinguishable from Fox).
Soviet history is often indistinguishable from Orwell's fiction.
To the government or to an employer, making a direct deposit to the card is often indistinguishable from an electronic transfer to a checking account.
As an artist, Mr. Toback (who graduated from Harvard in 1966) has something in common with his hero, Alan Jensen Adrian Grenierr), a bright, irresponsible kid for whom truth-seeking is often indistinguishable from thrill-seeking.
Perhaps this is because, as Mr. Burr surmises, "the trouble with science is that, as a rule, oddity among scientists -- perfume obsessions, strange work habits -- is often indistinguishable from inefficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com