Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(6)
It is not possible to gauge precisely how deep fears of retaliation run within the intelligence world.
It is not possible to gauge precisely how deeply fears of retaliation from a President Trump run within the intelligence world, Guardian US national security editor Spencer Ackerman wrote on Sunday.
Whilst it is not possible to gauge the precise financial impact, it is estimated that the company will incur a loss on the contract in the range of £35m-£50m, all of which will fall in the current financial year.
Although it is not possible to gauge with precision this fair premium, rough calculations using option pricing are possible and can be applied in a way that limits taxpayers' losses and rewards banks holding relatively better performing toxic assets.
Without comparing the results of a linkage strategy with those from a gold standard it is not possible to gauge the full extent of missed matches.
Third, it is not possible to gauge if participants have become distressed by the content or activities of the intervention and provide clinical support.
Similar(54)
And because the survey didn't include a comparison group, it isn't possible to gauge how PSM alumni fare compared with graduates of MBA or other professional programs -- or with graduates with Ph.D.s.
It was not possible to gauge the sincerity of Ala's change of views about the Jewish state since he was injured some six weeks ago.
It's not possible to gauge this in Western or modernized cultures, where the level of violence has changed and the weapons used do not offer left-handers an advantage.
The 226p float price valued the company at £340.5m and one analyst argued it was not possible to gauge the market's true reaction to the stock until it was repriced.
A representative of the NAP and international cooperation representatives for Venezuela (PAHO and UNAIDS) responded to the survey, while it was not possible to gauge the opinion of civil society in order to complete the exercise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com